Автор | Сообщение |
|
Отправлено: 24.11.08 19:53. Заголовок: Помогите найти источник
Наткнулся в сети на одну интересную для меня цитату (сама цитата закавычена): 23 августа 1939 г. польское правительство согласилось на то, чтобы на переговорах в Москве французский посланник заявил от его имени: "В случае общих действий против немецкой агрессии сотрудничество между Польшей и СССР на технических условиях, подлежащих согласованию, не исключается". И далее есть еще фраза про то, что начальник польского Генштаба заявил, что "принцип Пилсудского", то есть категорическое запрещение иностранным войскам вступать на польскую территорию, не будет иметь "первоначального значения", как только начнутся военные действия. Ссылку на источник цитаты автор не привел. Может, кто-нибудь знает, из какого документа (сборника документов) взята эта цитата?
|
|
|
Ответов - 11
[только новые]
|
|
|
| модератор
|
|
|
Отправлено: 25.11.08 00:56. Заголовок: Первая фраза - из те..
Первая фраза - из телеграммы французского посла в Польше Л.Ноэля министру иностранных дел Франции Ж.Бонне от 23 августа 1939 года. Ее первая публикация - в "Дипломатических документах Франции" (на французском языке), серия 2, том 18, стр.334. На русском языке она воспроизводилась в "Годе кризиса", т.2, с.316
|
|
|
|
Отправлено: 25.11.08 07:20. Заголовок: Спасибо. А про заяв..
Спасибо. А про заявление начальника польского Генштаба ничего не знаете?
|
|
|
|
| модератор
|
|
|
Отправлено: 25.11.08 08:35. Заголовок: В этой фразе у вас з..
В этой фразе у вас заковычены два раза по два слова. Даже если это цитата - маловато для зацепки.
|
|
|
|
Отправлено: 25.11.08 12:30. Заголовок: Это не цитата, это, ..
Это не цитата, это, вероятнее всего, вольный пересказ какого-то источника. Вот какого только?...
|
|
|
|
Отправлено: 25.11.08 12:33. Заголовок: Может быть, еще вот ..
Может быть, еще вот в каком вопросе поможете. На форуме Милитер игорь Куртуков как-то упоминал высказывание Гитлера на одном из совещаний, что если бы СССР подписал договор с Англией и Францией на московских переговорах 39 года, то он, Гитлер, вынужден был бы перенести срок начала военных действий против Польши на следующий год. Источник не подскажете?
|
|
|
|
Отправлено: 25.11.08 18:02. Заголовок: Диоген пишет: На фо..
Диоген пишет: цитата: | На форуме Милитер игорь Куртуков как-то упоминал высказывание Гитлера на одном из совещаний, что если бы СССР подписал договор с Англией и Францией на московских переговорах 39 года, то он, Гитлер, вынужден был бы перенести срок начала военных действий против Польши на следующий год. Источник не подскажете? |
|
Я вам там ответил, но могу и здесь повторить. Это запись речи Гитлера на совещании с руководством Вермахта 23 мая 1939 года. Я брал из двухтомного Дашичева, "Банкротство стратегии германского фашизма", т.1, с.134.
|
|
|
|
Отправлено: 25.11.08 18:24. Заголовок: Вообще, если я прави..
Вообще, если я правильно понимаю откуда вы взяли вопросы, то ответы насчёт источника там уже даны: http://forum.exler.ru/index.php?showtopic=130800&st=5600&hle=17364547#entry17364547
|
|
|
|
Отправлено: 25.11.08 18:27. Заголовок: Игорь, спасибо, прос..
Игорь, спасибо, просто не был уверен, как скоро Вы на Милитеру заглянете, вот на всякий случай и продублировал.
|
|
|
|
Отправлено: 25.11.08 20:10. Заголовок: Игорь, на Милитере В..
Игорь, на Милитере Вы мне ответили, что "Перенос войны наиболее вероятное следствие, поскольку нужно составлять другой план развёртывания и подготовиться получше". С этим трудно не согласиться. Но в записи есть два, казалось бы, абсолютно противоречащих абзаца, которые тем не менее следуют друг за другом: цитата: | Принцип: столкновение с Польшей, начатое нападением на нее, приведет к успеху только в том случае, если Запад останется вне игры. Если это невозможно, тогда лучше напасть на Запад и при этом одновременно покончить с Польшей. |
| Формально получается, что Гитлер готов в этом случае к войне на два фронта?
|
|
|
|
| модератор
|
|
|
Отправлено: 26.11.08 13:35. Заголовок: Вторая цитата
Она из телеграммы того же Ноэля тому же Бонне от 19 августа 1939 года "генерал Стахевич неустанно упоминал одну из заповедей, оставленных Пилсудским, другими словами, догму: Польша не может согласиться, что иностранные войска вступят на ее территорию. Начальник общего генерального штаба добавил, что, с одной стороны, этот принцип был противопоставлен немцам, а с другой стороны, как только начнутся военные действия, он не будет иметь первоначального значения". Русский перевод телеграммы есть в том же "Годе кризиса", т.2, с.279. Имеется также телеграмма французского военного атташе в Варшаве генерала Мюссе, который непосредственно беседовал с генералом Стахевичем. Имеются определенные смысловые различия. В русском переводе (Год кризиса, с.278) это местот звучит так: "Завещанная Пилсудским догма, основанная на соображениях исторического и географичесеого порядка, запрещает даже рассматривать вопрос о вступлении иностранных войск на польскую территорию. Только во время военных действий это правило может подвергаться смягчению". Информация об этой дипломатической переписке в том виде, в котором Вы ее первоначально привели, восходит к монографии М.А.Семиряги "Тайны сталинской дипломатии"
|
|
|
|
Отправлено: 06.12.08 22:15. Заголовок: Глеб Бараев спасибо..
Глеб Бараев спасибо
|
|
|
|